Saturday, January 06, 2007

Perhaps Love (사랑인가요) "Sarang in ga yo"

This one's from the OST of Goong or Princess Hours (as popularly known here in the Philippines) Just saw the video wherein they translated the song to tagalog. Of course, the title became "Pag-ibig Nga Kaya?" I'm pretty amazed on how they managed to keep the meaning of the song the same as the original one. And i'm glad that Raechelle Ann Go and Christian Bautista sang the Tagalog version. Whew! :D Nice tagalog version. :D At least it didnt sound corny.. :P

Still, being "purist" i love the Korean version, which was sang by Howl and J

here's the lyrics

Perhaps Love  (사랑인가요)
by howl and J

Eonjeyeottteongeonji gi-eongnaji anha

jakku nae meoriga neoro eojireoptteon shijak

handubeonsshik tteo-oreudeon saenggak

jakku neureogaseo jogeum danghwangseureo-un i ma-eum


Byeoriri anil su itttago sasohan ma-eumirago

naega nege jakku mareul haneun ge eosaekhangeol

sarangingayo geudae nawa gatttamyeon shijagingayo


Mami jakku geudael saranghandaeyo

on sesangi deutttorok sorichineyo

wae ijeya deullijyo u-

seororeul mannagi wihae ijeya sarang chajatttago


Jigeum nae ma-eumeul seolmyeongharyeo haedo

nega naega dwe-eo mameul neukkineun bangbeop ppuninde

imi nan ni ane inneun geol nae ane niga ittteushi

urin seoro-ege (seoro-ege)

imi gildeuryeo jinji molla


Sarangingayo geudae nawa gatttamyeon shijagingayo

mami jakku geudael saranghandaeyo

on sesangi deutttorok sorichineyo

wae ijeya deullijyo u-

seororeul mannagi wihae ijeya sarang chajatttago


Saenggakhaebomyeon (saenggakhaebomyeon) manheun songansoge

eolmana manheun seolle-im isseonneunji

jogeum neujeun geu mankeum nan deo jarae julkkeyo


Hamkke halkkeyo chu-eogi dwel gi-eongman seonmuralkkeyo

dashin nae gyeoteseo tteonaji mayo

jjalbeun sunganjochado buranhan georyo

naege meomulleojweoyo u-


Geudael ireoke manhi (geutorok manhi)

saranghago isseoyo (geudaeyeoyaman) imi-

translation

I don't remember from when

That my head started to keep thinking of you dizzily

The thoughts would appear once and twice

The thoughts kept growing so my heart was confused


It could be nothing, It could just be a trivial heart

Everytime I talked to you, it was awkward

Is it love? If your and my thoughts are the same, is it a start for us?


My heart keeps loving you

It's screaming for the whole world to hear

Why am I just now hearing it? Oo-

Now that we've met each other, I've found love


Right now, even if I try to explain my heart

The only way for you to know this feeling in my heart, you would have
to be me

I'm already inside you, just like how you're in me

We, each other(each other)

May have already gotten used to each other


Is it love? If your and my thoughts are the same, is it a start for us?


My heart keeps loving you

It's screaming for the whole world to hear

Why am I just now hearing it?Oo-

Now that we've met each other, I've found love


When I think about it(When I think about it) In many instants

How much fluttering there was

As much as the little time late, I will do better to you


I'll do it together, I will give you a present of the memories that will
become a remembrance

Please don't leave from my side again

Even if it's for a little while, I become worried

Please stay with me Oo-


I this much(So much)

Am loving you(Only you) Already-

thanks to www.aheeyah.com for the lyrics and translation :D

will try to upload the song in my multiply site http://marktu.multiply.com ;)


3 comments:

Anonymous said...

This version SUCKS big time!
Bad lyrics, lame instruments, bad voices.
Especially Rachel Ann Go's voice.
God, she ruined the song the most!!

Anonymous said...

Listen to the Thai version.
The Chinese version.
This Tagalog version is just humiliating!

Doc Marky said...

who sang the Chinese and Thai version?